Devri

boaz

boaz

f. & adv. –ioù, –où

I. F.

(1) Habitude.

(14--) N 1123. Gret sin an croas dre guir boas hac a stat, tr. «Faites le signe de la croix, selon le bon usage, et avec respect.» ●1151. Groa sin an croas a choas hac a boas net, tr. «Fais un signe de croix soigné, selon tous les rites.»

(1659) SC 99. Ar boas pe an accustumançç.

(1860) BAL 174. ur voaz fall. ●(1862) JKS avec des paragraphes supplémentaires traduits du texte de La Mennais). ">JKS.lam 29. Hor boaziou fall hag hon diegi. ●(1868) KMM 261. ar re (…) a choum evel da vreïna en ho boaziou fall.

(1904) DBFV 25b. boéz, voéz, f. pl. eu, tr. «habitude.»

(2) Terriñ ur voaz : perdre, se défaire d'une habitude.

(1860) BAL 256. da derri ur voaz fall, ur c'hiz fall bennac.

II. Loc. adv.

(1) Dre voaz : habituellement, par habitude.

(1862) JKS 288. ansao a rann e gwirionez ez ounn dievez-meurbed, dre voaz, e keit ha ma pedan Doue. ●(1864) SMM 153. ober netra dre voas. ●(1866) SEV 242. e lavarenn bemdez, diwar fich ha dre voaz, eur bedenn da Vari.

(2) Evel boaz : comme d'habitude.

(1955) STBJ 141. Kerkent e tilamme an dud er-mêz evel boaz.

(3) Eget boaz : que d'habitude.

(1955) STBJ 173. Eun deiz e vervas ar mor muioc'h eget boaz. ●189. en em zarempredi muioc'h eget boaz.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...