Devri

brulu

brulu

coll. & interj. (botanique)

I.

(1) Digitales Digitalis purpurea.

(1659) SCger 61b. gands de Nostre Dame, tr. «burllu

(1849) GBI I 208. ur boud burlu ! tr. «une tige de digitale !» ●(1869) FHB 229/154a. Ar brullu a zao en douar treuta. ●(1876) TDE.BF 81a. Bruluenn, s. f., tr. «Digitale, plante ; pl. brulu, burlu, masculin, des plants de digitale et aussi des fleurs de ce végétal.»

(1904) DBFV 33b. brulu, m., (sg. bruluen, f.) tr. «digitale, plante.» ●(1907) VBFV.fb 31a. digitale, tr. «brulu, m.» ●(1914) DFBP 97a. digitale, tr. «burluen, pl. burlu.» ●(1934) BRUS 264. La digitale, tr. «er brulu

(2) Interj. Brulu ! : des nèfles !

(1906) BOBL 19 mai 87/1a-b. ober afichou var bere e vefe gallet lenn da vihana e brofession a fe ?? Ia da, Burlu !!

II.

(1) Kas da (c'hwezañ, gutuilhañ, sutal, sutellat, strakañ, strapat) brulu (da, war) (ar) Menez (Are, Bre) : envoyer promener.

(18--) MIL.ms (d’après MELU X 90). Ma n'as peus netra da ober, kea da straka (stlak, strakla) brûllu

(1901) FHAB Genver 207. Kercouls oa d'an Autrou Person sutal en he voz, pe mont da zutal brulu. Re douelled eo he dud gant ar pez a velont, a glêvont, ag a gavont e ty Yan. ●(1905) ALLO 31 (L) Y.-V. Perrot. Kas a rin da Venez Are, / Da zutal brulu difre, / Ar pôtr Goulc'hen heb e vezer. ●(1906) KANngalon Mae 108 (L). brema e ra chiboudik dirazoc'h, goudeze a vad ec'helloc'h mont da zutal brulu beteg ma sello ouzoc'h. ●(1905) BOBL 18 novembre 61/1b (L) P. Pronost. Ma ne douont ket kement-se d’eoc’h (…) kasit anezo da zutal burlu. ●(1909) FHAB Here 311 *Laouig Beg ar Spins. Ha ma ne velan ket da lagad ejen araog ar bloas nevez, e c'helli mont da strakal brullu da Venez Arre. ●(1910) FHAB Kerzu 372 *Fanch an Ti-All. Gant eur ger em bije gellet kas va breur-kaër hag an archerien da zutal brulla (lenn : brullu) da venez Arre, mes gwelet a rean al leue ebars el liorz. ●(1919) FHAB Gouere 27 (T) E. ar Moal. Hon deputeed, aon d'eze da vezan kaset da c'houezan burlu da Vene-Bre. ●(1923) FHAB 1922 – légérs changements de langue – Pièce inspirée de Molière, M. de Pourceaugnac)">AAKL 5 (L) Y.-V. Perrot. Me a c'hoario kement a droiou kamm d'ezan, ma ranko dizale dizrei da zutal e brulu da venez Are. ●(1931) VALL 265 (L). Envoyer promener, tr. F. Vallée «kas da gu(n)tuilha (ou da straka brulu war venez Arre fam.» ●418. Envoyer faire lanlaire, tr. «kas da strapat brulu war venez-Arre L[éon].» ●(1934) FHAB Mae 191. Hag a vije kalz gwelloc'h d'ezo mont da zutellat brulu war menez Are eget dont tost d'eomp. ●(1978) LLMM 188/181 (T) E. ar Barzhig. An eil (...) a voe kaset da sutal brulu war ar Menez Bre.

(2) Kas da sutal brulu da bark an aod : envoyer promener.

(1985) AMRZ 62 (Lu) V. Seite. Karr brein an diaoul, kerz da zutal brulu da bark an aot !

(3) Kas da sutal brulu : envoyer promener. Cf. kas da sutal, da gaoc'ha da Baris, da granketa, da geureuka, da gaolmoc'ha, da bourmen, da dreiñ bili d'an aod, da beuriñ, da stoupa, gant ar foeltr...

(1877) FHB (3e série) 18/149a (L) *Filhor Itron Varia Gallot. Mez e leac'h ar gannaded zo casset da sclakal brulu, e vo ranket choaz re-all.

(1958) BLBR 112/12 (L) *Mab an Dig. Da zutal brulu diouz an ti-mañ ! ●(1958) BRUD 4/26 (L) *Mab an Dig. Me 'zo skuiz en ti-mañ ! Atao heñvel... ar valaen... ar gontel da zrailha boued... al loa-gog... hag ar zah-farz ! Da sutal brulu ac'halen !

(4) Strakal brulu : faire un travail sans importance.

(1877) FHB (3e série) 13/99b *Mik an Dourdu. Ar re-ze a vo eat pell diouthan, hag hel laosko da zutal gant he voz, pe da sclakal brulu, ma car.

(5) Mont da sutal brulu war Menez Are : aller se faire voir.

(1906) BOBL 05 mai 85/2a Y. ar Floc’h. ha me a c’hello mont da zutal brulu var menez Arre.

(6) Treiñ e brulu : perdre l’esprit.

(1924) NFLO. Il a perdu l'esprit, tr. Loeiz ar Floc'h «troet e spered e brulu

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...