Devri

dor

dor

[mbr dor, mco dor, vgall dor, mgall dor, virl dorus < celt *durā < IE *dhu̯r- «porte»] 

F. –ioù, –où, dorojoù, dorejoù, doredoù, dorejer, dorejed

I.

(1) Porte.

(1499) Ca 70a. Dor. g. huys. ●g. de huys en huys. b. azor en dor. ●(1612) Cnf 18a. an doryou digor, pé an penestrou. ●(1633) Nom 145a. Antæ, ostiorum latera : les iambes, ou iambages d'vn huis ou porte : orlechyou vn or, an meïn á so pep tu dan or. ●146a. Ianua, ostium, fores : l'huys : an nor. ●242a. Porta : porte : portz, dorr.

(c.1718) CHal.ms i. une porte a claire uoye, tr. «un or ar huerhed.» ●(1790) MG 390. doreu er prison. ●(17--) TE 73. bout sourcius de verchein bouguên ou doreu guet goaid en Oén. ●232. charrein en oreu. ●401. Donnèt e rai de doul é zor ur peur affligét.

(1821) SST 36. hemp digor en doreu. ●(1838) CGK 28. Penaos lyès e c'hancoënn / Prenna dorojou an antre. ●(1849) LLB 1682. un orig dister. ●(1856) VNA 94. pleurer à la porte, tr. «é ouilein é toul en or.» ●179. à la porte de l'auberge, tr. «é toull dor en davarn.» ●(1857) CBF 51. Alc'houezit ann or, tr. «Fermez la porte à clef.» ●(1877) BSA 215. e toul hon dor. ●(1878) EKG II 75. digoret gand laouenedigez dor he varadoz.

(1902) PIGO I 171. trouz ebed na deue a zreg an dorejou. ●(1903) BTAH 225. an norejer serret. ●(1906) BOBL 17 février 74/3d. brizilla an noreched a-benn antreal en iliz. ●(1907) VBFV.bf 18a. dor, f. pl. ieu, (b[as] Van[netais] doredaù), tr. «porte» ●(1907) PERS 327. An dorojou a vije digor dalc'hmad. ●(1909) BOBL 05 juin 232/3a. a stouvaz gant treustou ha gant kirri an noreched var dier ar Person hag ar Maër. ●(1921) PGAZ 48. diou zor a ioa varn'ezhan. ●(1923) FHAB C'hwevrer 50. dorojou an armel.

►sens fig.

(17--) TE 44. dor en Nean.

(2) A zor da zor : de porte en porte.

(1790) MG 7. de oulèn en alézon a-zor-de-zor.

(1894) BUZmornik 33. da glask bara a zor da dor.

(1909) KTLR 57. e zea a zor da zor, da glask he zamik bara.

(3) Bezañ dor-ha-dor gant ub. : habiter porte à porte.

(1933) KANNkerzevod 82/8. Chan Droch a zo aze dor ha dor ganin

(4) Goulenn dor zigor : demander asile.

(1911) BUAZperrot 291. ne c'houlenne dor-zigor nemed keit ha m'en devoa ezom da jom.

(5) Reiñ dor zigor : donner asile.

(1940) SAV 18/18. da rei dorzigor ha degemer a-zoare.

II.

(1) Porte d'une ville.

(1829) IAY 120. dorrejo Jerusalem e voa devet.

(1907) AVKA 322. Serret an orejo gan aoun dirak ar Judevien.

(2) Chom ouzh an nor : rester à surveiller la porte (d'une ville).

(c.1825-1830) AJC 3850. on regimant a voa comandet da chom ous an nor.

III. par ext. But, cage (sport).

(1972) SKVT I 161. An nor – unan a bep tu eus an dachenn-c'hoari.

IV.

(1) Sellet ouzh an nor a-dreñv : chercher des excuses.

(1732) GReg 255a. Chercher des défaites, tr. Gregoire de Rostenen «sellet ouc’h an nor a-drê

(1878) SVE 575. Sellet ouc'h ann nor adren, tr. L.-F. Salvet «Regarder la porte de derrière. (Chercher des défaites.)» ●(18--) MIL.ms (d’après MELU XI 330). Sellet oc'h an or a dre, tr. E. Ernault «Chercher des défaites, des excuses.»

(2) Bezañ paket etre an dor hag an draped : être pris entre l’enclume et le marteau.

(1931) VALL 254. Être pris entre l'enclume et le marteau, tr. F. Vallée «bezañ paket etre an nor hag an draped.»

(3) Kras evel dor ur forn : très sec.

(19--) BHAF 266 (T) E. ar Barzhig. Hag e gas ganin da eva eur bannah bier, peogwir e oa kraz-kraz e hourlañchenn, hen (lenn : ken) kraz ha dor eur forn, da-larsañ.

(4) Bezañ treuzoù war e zor : voir treuzoù.

(5) Lakaat ur groaz en nor : voir kroaz.

(6) Kemer foet an nor : voir mont kuit.

(7) Reiñ foet an nor : voir kas kuit.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...