Devri

mad

mad

m./f. –où

I. M.

(1) Bien (moral) opposé au mal.

(1576) H 51. an mat hon eux laeset da ober, tr. « the good which we have omitted to do. » ●(1612) Cnf 10a. pa gouar choas an drouc diouz an mat.

(1790) Ismar 5. Peèlleit doh en droug, ha groeit er mad.

(2) Qualités.

(1912) BUAZpermoal 690. An ene (...) a vezo galvet, dizoloet e vad hag e fall, ha barnet.

(3) Bien, richesse.

(14--) N 1645-1646. Laqua euez mar comzez gou / ezay da hol mat dan badou, tr. «prends garde, si tu dis un mensonge, / Que tout ton bien s’évanouira.» ●(1575) M 74. Hac ez dispris enor, ha madaou temporal, tr. «Et méprise l’honneur et les biens temporels.» ●(1580) G 225. An tensoryou, madou an bet, tr. «Les trésors, les biens du monde.» ●(1633) Nom 201b. Pecunia, res stabiles siue soli, & mobiles : biens, meubles & immeubles : madou, meubl ha re all na vent quet meubl. ●203b. Peculium : bien propre : an madou propr. ●235a. Prædium optimo iure, vulgò alodialia bona : biens francs, allediaux : madou libr, ha francq, na vent subiet da subsit er bet. ●(1647) Am A.293. Dal, na espern glat, dillat, na madou., tr. « Tiens, n’épargne ni argent, (ni) vêtement, ni biens ». ●(1647) Am.ms 631. Pa hen defer brein oll madou an Indes., tr. « Quand même le pourri aurait-il toutes les richesses de l’Inde »

(c.1680) NG 444. ligne, vzur, madeu. ●912. e tespign hou ol vat.

(1821) SST 131. prest de gol quement mat en ès. ●(1849) LLB 628. A hou torn hui hemb kin é ta ol er madeu.

►[après un art. ind.] Ur madoù : des biens.

(1732 GReg 93b. Ur madou-bras èn deus.

(1857) HTB 179. a leze eur madou braz. ●(1863) GBI i 252. Ur madou-braz ’roër gant-hi, tr. «on donne avec elle une dot considérable.»

II. (droit) M./f.

(1) Intérêts d’une somme d’argent.

(1899) LZBt Meurzh 6. ar gwellan mad diwar an arc’hant-ze. ●26. Ar mad diwar an arc’hant na dal ken en tu-all da dri dre gant.

(1906-1907) EVENnot 1. (Ar Veuzid) Ar vad diwar an arc’hant a zou da dispign bop pla gand ar vinorez, tr. «intérêt, fruit.» ●(1926) FHAB Gouere 259. e nac’has kemeret ar vad diwar e arc’hant. ●(1927) AVZH i 52. pa vijen deuet, em bije tennet ma arc’hant gant he vâd.

(2) Klask ar vad : action en rescision pour cause de lésion.

(1942) SAV 23/65. hag hen en devoa perz da vont da glask ar vad (action en rescision pour cause de lésion) digant e vreur.

(3) Vad : plus-value.

(11) (droit) Kaout e zanvez en arc’hant : soulte.

(1942) SAV 23/65. E zanvez en devoa bet en arc’hant (soulte) hag an tiegez a oa bet roet d’ar breur p’o devoa graet o zud o dilez (donation-partage) kalz vad (plus-value) a oa deuet en douar abaoe ar mare-se.

III. [en locution] M./f.

(1) Ober mad ouzh ub. : bien traîter qqn.

(1907) PERS 16. He blijadur oa ober mad euz ar beorien.

(2) Chom war e vad : rester en bonne santé.

(1927) FHAB Meurzh 63. (Pedog) C'houi ho peus saoud-leaz... (Fanch) Pa vez boed da rei d'ezo ha pa chomont war o mad. ●(1933) ALBR 1. gras d’ec’h da chom war ho mad. ●(1935) BREI 438/2a. Mar ne ve ket onestiz etouez an dud, ne chomfont ket pell war o mad.

(3) Bezañ er vad : être à l’aise financièrement.

(1878) EKG ii 75. He bugale a zo-oll herrio er vad ; pinvidik int zoken.

(4) Lavarout vad diwar-benn ub., eus a ub. : dire du bien de qqn.

(1710) IN I 304. lavaret vad (…) eus a un den e mesc an droug a leveront anezàn.

(1907) PERS 340. klevet lavaret vad divar he benn.

(5) Kement (mil) mad : tout ce qui.

(c.1718) CHal.ms iii. Rafle faire raffle, tr. «quemer’ dré nerh quemet mat a him gau’.»

(1882) BAR 212. Laerez a rejont kement mad a goeze didan ho dourn.

(1911) BUAZperrot 82. kement mil mad a en em gav a ra o henor, evel ma ra o dismeganz kement drouk a zigouez.

(6) Ar c’hentañ mad : la première chose.

(1866) FHB 67/118a. Ar c’henta mâd a skoaz hor speret.

(1908) PIGO ii 123. Loarian ’reas ha tapout kentan mad a gavas dindan e zorn.

(7) Ur vad : le moindrement.

(1941) ARVR 13/2a. N’onn ket séhedik, de zeur dresthol. Hoanteit e oè genein neoah, é tremen étal er fetan, lonkein ul lommig, éraok krapein d’er vorh. Ha n’em es ket gellet ivet ur vad, n’a n’em es groeit !

(8) par euph. Erruout nemet mad : arriver malheur.

(1836) GBI i 444. Mar arru gant-hi nemet mad, / Ma dreuzo m’ c’hleze dre da wad ! tr. «S’il lui arrive autre chose que du bien / Je tremperai mon épée dans ton sang !»

(1962) TDBP ii 26. Ma ’h arrufe netra nemed pep mad gantañ, tr. «s’il lui arrivait rien sauf tout bien (s’il lui arrivait le moindre mal).» ●330. Petra am-bije me greet ma vije arruet netra nemed pep mad ganit-te ? tr. «qu’aurais-je fait s’il t’était arrivé autre chose que du bien (euphémisme pour : le moindre mal).»

(9) Bezañ en e vad : être bien disposé.

(1889) ISV 288. Avechou he lesvam, pa veze en he mad, a roe dezhi eun tamik kik gant he bara.

(10) Rentañ vad : rendre service.

(1905) HFBI 246. Prest hé voa atao da renta vad dar c’henta deuet.

(11) Ober ar mad : faire le bien.

(1849) LLB 863. en ur ober er mad.

(12) Evit gwellañ mad an holl : dans l’intérêt de tous.

(1908) BOBL 12 décembre 207/2e. Evid gwella mad an holl ar perc’hen eo a dlefe planta e-unan a war e goust.

(13) Ober vad.

IV.

(1) Kaout e zroug hag e vad : voir droug.

(2) Lavaret e vad hag e zroug da ub. : voir droug.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...