Devri

Recherche 'tor...' : 186 mots trouvés

Page 3 : de torpezan (101) à tortellan (150) :
  • torpezañ
    torpezañ

    v. tr. d. Agglomérer.

    (1931) VALL 14a. Agglomérer ; réunir en une masse compacte, tr. «torpeza

  • torpezenn
    torpezenn

    f. –où, torpez (cuisine) Galette cuite à la poêle.

    (1931) VALL 328a. Galette cuite sur la poêle, tr. «torpez col. sg. torpezenn f. pl. ou.»

  • torpilh
    torpilh

    m. –où (armement) Torpille.

    (1919) BUBR 1/19. an torpilhou a goueze hep paouez.

  • torpilhañ
    torpilhañ

    v. tr. d. Torpiller.

    (1914) DFBP 324b. torpiller, tr. «Torpilla

  • torpilhenn
    torpilhenn

    f. –où (armement) Torpille.

    (1914) DFBP 324b. torpille, tr. «Torpillen.» ●(1922) FHAB Du 325. Eun dorpilhen, o vont da skei dindan eul lestr a vrezel.

  • torpilher
    torpilher

    m. –où

    (1) Torpilleur.

    (1914) DFBP 324b. torpilleur, tr. «Torpiller

    (2) Lestr-torpilher : torpilleur.

    (1907) BOBL 16 février 125/2b. Al lestr-torpiller 339, deuz porz an Oriant.

  • torpin-
    torpin-

    v. tr. d. = (?).

    (1647) Am 568. Foi paouesit nam torpinit quet, tr. «Fi ! cessez ! ne me (?) … (?) pas !»

  • torr .1
    torr .1

    adj.

    (1) Cassé.

    (1924) KANNgwital 263/195. daou benn an askorn torr.

    (2) Bezhin-torr : goémon apporté par le flot.

    (1942) VALLsup 87b. Goémon apporté par le flot, tr. «bezin torr

  • torr .2
    torr .2

    m. –où

    (1) Fracture.

    (1877) FHB (3e série) 10/79a. he izili n'o doa na torr na gouli ebet.

    (1905) IVLD 111. pa veler skeudenn ann eskern-ze (…) Guelet a rer eaz e pe leac'h eo bet an torr, ha dre m'enn doa ar medisin tennet euz an torr-ze sklissennou brevet (…).

    (2) N'eus ket a dorr da : on ne peut casser (qqc.).

    (1940) DIHU 346/49. n'en des ket a dor d'he guerni, nag a roeg d'hé gouélieu.

  • torr .3
    torr .3

    m. (agriculture) =

    (1864) KLV 42. Pell braz ar panez a ioa hadet el leton, war ann torr. Mez ann dizererien a soursie aliez eosti anez-ho. ●43. lod-all ne deilont jamez hag a goll, enn eur bloaz, madelez ann torr penn-da-benn ! ●44. evit kloza ann torr. ●66. Ar blavez kenta euz ann torr.

  • torr .4
    torr .4

    m. Quantité.

    (1868) FHB 156/414b. hag e varvaz eun tor braz a vugale nevez ganet.

  • torr-anal
    torr-anal

    adj. & m.

    (1) Adj. (Côte) rude, qui coupe le souffle.

    (1876) TDE.BF 623b. Torr-alan, s. m. Cette expression signifie à la lettre, qui rompt l'haleine, et s'emploie en parlant d'une montagne difficile à gravir ; eur menez torr-alan. ●(1890) MOA 247a. Montagne escarpée, tr. «menez torr-halan, (à la lettre : casse haleine).»

    (1921) PGAZ 68. ar zao tor-alan da bignat da Vrec'hichen.

    (2) M. Côte rude qui coupe le souffle.

    (1957) AMAH 250. ez eo gwintet va zi war an uhel (..) ha pebez torr-alan eo an diribin.

  • torr-didorr
    torr-didorr

    adv. =

    (1909) FHAB Eost 232. ma vez kavaet avechou ar c'hlouejou e kreis an hent bras, tor-didor...

  • torr-dimeziñ
    torr-dimeziñ

    m. Divorce.

    (1931) VALL 226a. Divorce, tr. «torr-dimezi m.»

  • torr-gouzoug
    torr-gouzoug

    m. Abîme.

    (1732) GReg 120a. Brise-cou, pas difficile, &c., tr. «tor-gouzoucq. p. torrou-gouzoucq.» ●748a. Precipice, brise-cou, tr. «torr-gouzoucg. p. torrou-gouzoucg.» ●Tomber dans un précipice, tr. «Couëza ên un torrgouzoucg

    (1856) GRD 72. Unan dal péhani e guêrh trema un tor-goug e gouéh én-ou anfin. ●(1876) TDE.BF 624a. Torr-gouzouk, s. m., tr. «Passage dangereux, précipice.» ●(1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 209. ul lèue hantèr én un torr goug.

    (1913) AVIE 54. aveit en turel d'en dias én un tor-goug.

  • torr-korf
    torr-korf

    m.

    (1) Travail dur, fatigant.

    (1857) CBF 16-17. Eun torr korf e ve ma rankfenn ober kant leo evel-se, tr. «Ce serait à me tuer s'il me fallait faire cent lieues de la sorte.» ●(1890) MOA 159b. Ce serait à me tuer si je faisais cette besogne, tr. «eul torr korf e ve, mar rankfenn ober ann-dra-ze.»

    (2) =

    (1919) BUBR 10/269. Nag a dorr-korf hag a dorr-penn en deus ar soudarded kaez.

  • torr-kraoñ
    torr-kraoñ

    m. Casse-noix.

    (1876) TDE.BF 624a. Torr-kraouñ, s. m., tr. «Casse-noix.»

    (1934) BRUS 227. Un casse-noisette, tr. «un tor-keneu

  • torr-lizher
    torr-lizher

    m. (droit) Rupture de contrat.

    (1935) BREI 413/2c. ober an torr-lizer.

  • torr-maen
    torr-maen

    m. (botanique) Saxifrage, casse-pierre Saxifraga sp.

    (1732) GReg 139a. Casse-pierre, plante, qui vient au bord de la mer, tr. «Tor-væn.» ●849b. Saxifrage, plante bonne pour la gravelle &c., tr. «tor-væn

    (1879) BLE 271. Cassepierre maritime. (C. maritimum. L.) Torméan.

  • torr-moger
    torr-moger

    m. (botanique) Pariétaire Parietaria officinalis.

    (1876) TDE.BF 624a. Torr-moger, s. m., tr. «Pariétaire, plante qui pousse dans les vieux murs et qui les dégrade.» ●(1879) BLE 368. Pariétaire officinale. (P. officinalis. Sm., diffusa. K.) Tormôger. Aumure.

    (1904) DBFV 227b. tor-mangoér, s., tr. «pariétaire.» ●(1934) BRUS 26. La pariétaire, tr. «en tor-mangoér

  • torr-mor
    torr-mor

    m. (domaine maritime) Ressac.

    (1977) PBDZ 329. (Douarnenez) torr-mor, tr. «ressac.»

  • torr-penn
    torr-penn

    m.

    (1) (en plt de qqn) Casse-tête.

    (1879) ERNsup 168. torr-penn, m., celui qui crie, qui ennuie, Trév[érec], St-M[ayeux]. ●(1890) MOA 139a. Bavard fini (casse-tête), tr. «torr penn

    (1907) PERS 313. beza eun tor penn evitho. ●(1910) MAKE 86. «Petra ? mezvier, gourlanchen frank, lonk e zizun, koll-bara, dic'houilhez, debr-spered, torr-penn ? N'out ket eat c'hoaz d'ar bed all, amprevan ? ●(1926) FHAB Kerzu 450. Nann, seiz biskoaz war ma hend / N'em eus kavet daou dorr-penn / Eus danvez an den ienn-man. ●(1931) VALL 41b. Assommant, tr. «torr-penn.» ●(1983) PABE 214. (Berrien) torr-penn, torriou-penn, torrpennou, tr. «casse-tête, casse-têtes.»

    (2) Chose ennuyeuse, problème difficile à résoudre.

    (1879) ERNsup 168. torr-penn, m., casse-tête, Trév[érec], St-M[ayeux].

    (1919) BUBR 10/269. Nag a dorr-korf hag a dorr-penn en deus ar soudarded kaez. ●(1929) FHAB Ebrel 156. Ar pez a glaske ar Pab n'eo ket eur rouantelez kement ha gwechall hag e vije bet eun torrpenn evitan he ren. ●(1931) VALL 100b. Casse-tête tavail, bruit qui fatigue, tr. «torr-penn m. pl. torrou-.» ●(1970) BHAF 121. eun tamm brao a labour hag a dorr-penn.

  • torr-revr
    torr-revr

    m. fam. Casse-cul, personne ennuyeuse.

    (1957) AMAH 156. ul lizher a lavaran me ivez ! eme an torr-reor. ●(1959) TGPB 149. ar Skolan, deut da vezañ un torr-reor gant e Aotrou Beutlinger.

  • torrad
    torrad

    m. –où Torrad dour : inondation.

    (1791) GErard 74. ur c'hanton beuzet gant un torrad dour, tr. «(GMB 701) un canton noyé par une inondation.»

    (1931) VALL 391b. Inondation, tr. «torad-dour m.»

  • torrad-glav
    torrad-glav

    m. Averse.

    (1931) VALL 51a. Averse, tr. «torrad-glav m.»

  • torradeg
    torradeg

    f. –où Cassage.

    (1955) STBJ 189. Da Zul ar C'hazimodo e veze torradeg podou war al leurgêr vihan.

  • torradour
    torradour

    m. –ion Infracteur.

    (c.1718) CHal.ms ii. Infracteur, tr. «torradour, diobeïssant.»

  • torradur
    torradur

    m. –ioù

    (1) Fracture, rupture.

    (c.1718) CHal.ms i. bris rupture, tr. «torradur, diompradur mr le moing.» ●(1744) L'Arm 163b. Fraction, tr. «Torradurr.. dureu. m.»

    (1907) VBFV.bf 77a. torradur, m. pl. eu, tr. «fracture, rupture.»

    (2) Douleur.

    (c.1718) CHal.ms i. Les brisures du corps sont des auant coureurs de quelque maladie, tr. «torradureu er c'horf so sign' es ur c'hleanuet bennac.»

    (3) (droit) Cassation.

    (1732) GReg 4b-5a. Abolissement, d'une loi, d'une coûtume, tr. «Van[netois] Torradur.» ●139a. Cassation, abolissement, tr. «Van[netois] torradur.» ●271b. Derogation, acte contraire à un précedent, qui le revoque, tr. «torradur

  • torraj
    torraj

    m.

    (1) Débris.

    (1878) BAY 13. toraj, tr. «débris.»

    (2) (phycologie) Bezhin-torraj : goémon amené par le flot.

    (1915) KZVr 113 - 02/05/15. abbé Oliéro, vicaire à Sené : behin torraj, ou simplement torraj, mélange de tous les goémons, hachés menus, devenus presque du fumier à force d'avoir été rejeté par les flots.

    (1942) VALLsup 87b. Goémon apporté par le flot, tr. «torraj

  • torrant
    torrant

    m. –où (hydrologie) Torrent.

    (1633) Nom 246a. Torrens : torrent : torrant, tornaut.

    (1855) BDE 404. Passet hun nès neoah en torrant-cé. ●413. deur ag en torrant. ●(1861) BELeu 116. é passein a retorn en torrant a Cédron.

  • torrapl
    torrapl

    adj.

    (1) Cassable.

    (1732) GReg 139a. Cassable, qui peut se casser, tr. «Torrapl

    (1855) BDE 147. lestreu bresq ha torrabl.

    (1907) VBFV.fb 45b. fragile, tr. «torrabl

    (2) (en plt d'un mariage, etc.) Que l'on peut casser.

    (1902) LZBg Meurzh 89. Er bridereh (lire : briedereh) e oé torrabl revé ou volanté. ●(1904) LZBg Genver 34. er briedeleh e zou sellet èl ur sakremant torrabl.

  • torrer
    torrer

    m. –ion

    (1) Casseur.

    (2) Celui qui ne respecte pas (une loi, etc.).

    (1869) FHB 219/78. torreryen oll gourc'hemennou an Aotrou Doue.

  • torrer-mein
    torrer-mein

    m. Cantonnier.

    (1911) SKRS II 27. eur brezer mein (pe eun torrer mein) a ioa krog en he labour ordinal.

  • torrerez-kraoñ
    torrerez-kraoñ

    f. Casse-noix.

    (1896) GMB 689. pet[it] tréc[orois] toreres kraou f. casse-noisettes.

  • torrerezh
    torrerezh

    m. –ioù Action de casser.

    (1744) L'Arm 163b. Fraction, tr. «Torrereah.. heu. f.»

  • torret
    torret

    adj.

    (1) Cassé.

    (1499) Ca 108a. Hanter torret. g. demy rompu. ●199a. Torret. g. brisiez. ●(c.1500) Cb 17b. g. brisement dos. b. ascorn torret. ●(1580) G 1255. Torret eou ma costou, tr. «Mes côtes sont rompues.»

    (1732) GReg 139a. Un verre cassé, tr. «Ur vereñ dorret

    (1877) BSA 139. trec'het gant an naoun ha fezet gant ar poaniou criz euz he c'harr dorret. ●(1877) EKG I 296. eur vreac'h torret, an divisker bruzunet. ●(1878) EKG II 146. fri torret ar soudard.

    (2) Torret gant al labour : rompu de travail.

    (1787) BI 69. unn deine torret guet el-labour.

    (1868) KMM 105. un den torret gat al al labour.

    (3) Torret gant ar skuizhder : rompu de fatigue

    (1866) FHB 54/15a. An den iaouanc a voa ken torret gant ar skuisder...

    (4) Révoqué.

    (1913) KANNgwital 122/229. Barnerien (...) a zo bet (...) torret var zigarez e felle dezho mont d'an oferen.

    (5) (en plt du vent) Qui a cessé.

    (1877) EKG I 58. spaneet ar glao, torret an avel, tavet ar gurun.

    (6) (en plt du temps) Qui vient de changer.

    (1872) ROU 73a. An amzer a zo torred.

    (7) (en plt d'une maladie, d'un mal) Qui a diminué.

    (1872) ROU 73a. Torred eo ar boan varna, tr. «sa douleur a diminué.»

    (8) (Prlt de fiançailles) Rompues.

    (1942) DHKN 77. Ar er méz é tegoéh liés d’en diméenneu bout torret.

  • torridigezh
    torridigezh

    f.

    (1) Travail dur, fatigant.

    (1872) ROU 71b. Torridigez se dit d'exercices durs et fatigants.

    (2) (pathologie) Cystite.

    (1977) PBDZ 743. (Douarnenez) torridigezh, tr. «cystite.»

    (3) (droit) Lez-varn a dorridigezh : cour de cassation.

    (1906) BOBL 13 janvier 69/2d. da gas barnidigez ar barner a beuc'h dirag al Lezvarn a Dorridigez. ●(1909) BOBL 10 avril 225/1a. al lez-varn a dorridigez a ro rezon d'an hini genta.

  • torrigan
    torrigan

    m. Petit homme des contes et légendes. cf. korrigan

    (1911) ADBr xxvii 200-201. Prontec t'er hoet moned e ras : / On Dorigãnes e recõntras, tr. «Vite au bois il alla : / Une Torigane (1) (Korrikane) il encontra.» (1) Dans tous le pays de Guéméné-sur-Scorff, on dit on torigãn et non or horigan ; cf. torgos.

  • torriganez
    torriganez

    f. Petite femme des contes et légendes. cf. korriganez

    (1911) ADBr xxvii 200-201. Prontec t'er hoet moned e ras : / On Dorigãnes e recõntras, tr. «Vite au bois il alla : / Une Torigane (1) (Korrikane) il encontra.» (1) Dans tous le pays de Guéméné-sur-Scorff, on dit on torigãn et non or horigan ; cf. torgos. ●(1981) LIMO 17 octobre. Na barh kreiz er hoed p'oè arriùet / Un torriganez en doé kaùet.

  • torriñ
    torriñ

    voir terriñ

  • torrod
    torrod

    m. –où (géographie) Falaise.

    (1732) GReg 120a. Brise-cou, pas difficile, &c., tr. «Torrod. p. torrogeou.» ●748a. Precipice, brise-cou, tr. «Torrod. p. torrjou.» ●Tomber dans un précipice, tr. «Couëza ên un torrod

    (1857) HTB 140. eur gwall var amzer a daolas prestik eur vagad Eonianed en tor-od Kosmi.

    (1909) LZBt Du 7. an torr-od a zo ken huel. ●(1911) BUAZperrot 100. e frailhou an torraod. ●182. debret ma'z eo an torraod gant an tarziou mor. ●(1924) BILZbubr 37/807. Heuilet, hed ar mor, hent ar valtouterien, hag e kavfet anei [ar barroz] en plegig an terrod (lire : torrod), etre Beg en (lire : an) Enez-Wenn hag beg ar Roc'h-Vran. ●(1924) BILZbubr 42/974. war an torrod yeotek. ●(1924) BILZbubr 43-44/1029. pilpazat war an torrochou.

  • torrpenniñ
    torrpenniñ

    v. Être un casse-tête.

    (1931) VALL 100b. être un casse-tête, tr. «torrpenni C[ornouaille].»

  • torrus
    torrus

    adj.

    (1) Cassant.

    (1732) GReg 139a. Cassant, tr. «Torrus

    (1846) DGG 125. en ur vessel dorus.

    (2) Fatigant, accablant.

    (1860) BAL 137. ne ve aoun ebed rag beza torruz de benn. ●(1868) FHB 198/333b. netra lastrussoc'h, netra torrussoc'h d'ar c'horf hag ive d'ar speret eget renkout chom evelse er c'hloz en eur wagon. ●(1872) ROU 85a. Fatigant, tr. «Torruz.» ●(1890) MOA 102a. Un long voyage à cheval est accablant, tr. «choum pell da ober hent var varc'h a zo torruz

    (3) (religion) =

    (1790) Ismar 440. Bout-ç'ou puarzec-ampechemant e hanhuér torrus.

  • tort .1
    tort .1

    adj. & m.

    I. Adj.

    (1) Tors, tortu.

    (1633) Nom 273a. Valgus : qui a les pieds courbez, & tournez en dehors : vn troad-boull, vnan en deffe ez treït tort ha troet voar an tu á renep. ●196b. Bulla : teste de gros clous esleuée en bossette : penn vn taig bras á ve eleuet eguis pa ve tort.

    (1732) GReg 929b. Cuisse tortuë, tr. «Morzed tort.» ●Jambe tortuë, tr. «gar dort.» ●Piez tortus, tr. «Treid tort.» ●(1792) HS 94. ha lod e hum greve, e hum zistruge int-memp ér gouréneu hac é ocasioneu aral, hac e stleinge er reste ag hou amzér ur horf tort ha bréet d'el lammeu.

    (2) Bossu.

    (1838) CGK 15-16. Bugale en heus a bep sort / Ac ar re heon, ac a redort, / Re vrun, redu.

    (1955) STBJ 103. eul lôn mat ha reiz, teurt eun tammig. ●225. Teurt : tort.

    II. M. War e dort : courbé.

    (1872) ROU 73a. Var e dort, tr. «en se courbant.» ●(1890) MOA 107a. En se courbant, tr. «var he dort

  • tort .2
    tort .2

    m. –ed Bossu.

    (1633) Nom 271b. Gibbus, gibbosus, gibet : bossu : vn tort.

    (1732) GReg 104b-105a. Bossu, qui a une bosse, tr. «tort. p. torted.» ●929b. Homme tortu, ou bossu, tr. «Un tort. p. torted

    (1869) KTB.ms 14 p 23. Rei a ra pemp kant-skoed d'ann tort, hag ur pook, oc'h ober neuziou fall. ●(1878) SVE 142/912. Kamm, luch, tort ha born, / A zo ganet diwar ar c'horn, tr. «Boiteux, bigles, bossus et borgnes / Sous le croissant sont nés.»

    (1933) DAGO 18. an hini a oa tenna an tortou dioc'h kein an dorted.

  • tort .3
    tort .3

    m. –où

    (1) Bosse.

    (1633) Nom 19a. Nasus aquilus, aquilinus : nez aquilin : fry aquilin, fri agl, fry á ve vn torticq en è creis.

    (2) Bosse d'un bossu.

    (1931) VALL 73b. Bosse d'un bossu, tr. «tort m.» ●(1933) DAGO 12. an hini en deus ar galloud da lemel an tortou.

    (3) fam. Eeunañ e dort d'ub. : redresser, corriger qqn.

    (1872) ROU 99b. Redresser, tr. «eüna e dort da, (Triv.).» ●(1890) MOA 188b. Corriger q.q.. Dans le sens familier ou trivial, on dit : kivija u.b., - «eeuna he dort da u.b.» ●431b. Redresser au moral, tr. «Eeuna he dort da u.b. (Triv.)»

  • tortad
    tortad

    m. –où

    (1) Faix, fardeau.

    (1878) SVE 154 §956. 'Teuio eun tortad war va chouk, tr. «Mes épaules ploieront sous le faix.»

    (2) Ober un tortad : prendre une cuite

    (1879) ERNsup 168. ober eun tortad, s'en payer une bosse, Plusq[ellec].

    (1909) HBAL 28. Pebez tortat a raimp, hein, breur ? ●(1912) FHAB Mae 152. Te, pôtr-Yann, pa'z ez d'ar foariou, / A jom brao d'ober tortajou ! ●(1982) PBLS 51. (Sant-Servez-Kallag) tortad, tr. «cuite (littéralement = plein la bosse.»

  • tortañ / tortal
    tortañ / tortal

    v.

    I. V. intr.

    (1) Hésiter, lanterner.

    (1896) GMB 701. pet[it] tréc[orois] tortañ lanterner. ●(18--) SAQ II 54. da betra chomm aze da dorta.

    (1920) KZVr 363 - 15/02/20. torta, tr. «hésiter.» ●(1931) VALL 359b. Hésiter, tr. «torta(ñ).» ●418a. Lanterner, tr. «tortañ T[regor] popul.» ●(1939) MGGD 23. na chomit ket da deurtal. ●(1955) STBJ 84. ne jomas ket da deurta.

    (2) Attendre.

    (1958) BRUD 4/25. Traou merenn (...) a jome da dorta, da arrelachi e korn an daol.

    (3) Tortañ o c'hoarzhin : se tordre de rire, être plié de rire.

    (1919) BUBR 8/205. lakaat eur bagad tud da dorta o c'hoarzin. ●(1935) KANNgwital 388/45. Torta a ra an holl o c'hoarzin.

    (4) Ployer, se courber.

    (1879) ERNsup 168. torta 'ra dindan he veac'h, il est accablé sous son fardeau, Trég[uier], Go[ello].

    (5) (argot de La Roche-Derrien) Mourir ; dormir.

    (1893) RECe xiv 268. më jes sou amañ 'torteign gañd ar graniq !

    (1975) BAHE 87/14. Tortañ, tortiñ : kousket ; mervel.

    (6) Mont da dortañ : aller se coucher.

    (1885) ARN 36. Dormir. – Br. : Kouska. Arg[ot] : Torta, dans l'expression très connue mond da dorta (aller se coucher).

    II. V. tr. d. (argot de La Roche-Derrien) Tuer.

    (1885) ARN 39. Tuer. – Br. : Lac'ha. Arg[ot] : Torta. ●(1893) RECe xiv 268. Kaset ër blèjer gourt ha torted i jes. ●269. 'peus torted ër blèjer gourd 'vid i jes.

    III. V. impers. Ken a dorto : autant que faire se peut.

    (1909) FHAB Meurzh 74. ha beac'h dezi ken a dorto.

  • tortell
    tortell

    f. – Botte, faisceau.

    (1732) GReg 105a. Botte de foin, tr. «tortell-foën. p. tortellou-foën.»

    (1931) VALL 73b. Botte, faisceau, paquet, tr. «tortell f.»

  • tortellañ
    tortellañ

    v. tr. d. Boteller.

    (1732) GReg 105b. Botteler du foin, tr. «tortella-foën.»

    (1931) VALL 73b. Botteler, tr. «tortella

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...